Nomes em Élfico

Adriana
Adriano
Alan
Alberta
Alberto
Aline
Alvin
André
Andréa
Bruna
Bruno
Carla
Carlos
Carol(ina)
Cássio
Dagoberto
Daiana(e)
Daniel
Daniela
Demétrio
Dimitri
Diana
Diego
Diogo
Eder
Eduarda
Eduardo
Elis
Elisa
Elisabete

Eloísa
Elvis
Fabrício
Felipe
Fernanda
Fernando
Franciel
Franciele
Francine
Francisca
Francisco
Franco
Gabriel
Gabriela
Giovanni
Guilherme
Guilhermina
Guinevere
Heloísa
Henrique
Igor
Isaías
Ivan
Ivana
Jacó
Jane
Jaqueline
Jean
Jênifer
Jéssica

Joana
João
Jonatan
Jorge
Laura
Leonardo
Letícia
Lídia
Lisa
Lohan
Lorenzo
Lucas
Lúcia
Lúcio
Luciana
Luciano
Luís
Luísa
Maicon
Marcela
Marcia
Marcelo
Márcio
Marcos
Mauro
Michel
Miguel
Natã
Nicolau
Nicole

Núbia
Oscar
Osvaldo
Patrícia
Patrício
Paula
Paulo
Pedro
Priscila
Rafael
Rafaela
Renata
Renato
Ricardo
Rodrigo
Roger
Rogéria
Rogério
Rui
Santiago
Sílvia
Sílvio
Tiago
Thaís
Vi(c)tor
Vi(c)tória
William
Zuleica

Nomes

ADRIANAQ. Moreärwen, S. Moraearwen
ADRIANOQ. Moreäro, S. Moraearo

Do lat. Adrianus “do Adriático”. Por sua vez, o Adriático é o mar ao leste da Itália, que recebeu seu nome da antiga cidade de Adria, cujo nome deriva de atra, o neutro de atrum “preto”. Considera-se portanto que o nome Adriático é traduzido como “mar negro” e Adriano como “do mar negro”.
No nome feminino, utilizei o elemento -wen “donzela”, que não existe no nome original. Sugiro o Q. Moreärë e o S. Moraeariel caso não deseje -wen.
Fonte: EtymOnline

ALANNome élfico indisponível.
Existem várias teorias sobre o significado desse nome, mas ninguém chegou a uma conclusão, exceto de que provavelmente é de origem bretã. Talvez signifique o mesmo que EDER.
Fonte: BTN, EtymOnline

ALBERTAQ. Arcalimë, S. Argaladiel
ALBERTOQ. Arcalimo, S. Argalad

a.-al.ant. Adalbert “Nobre-brilhante”. Uma outra possível tradução (e talvez mais literal) para o S. é Arlan (f. Arlaniel).
Fonte: EtymOnline

ALINEQ. Arwen, S. Arwen
Advindo do germânico adel “nobre”. Traduzido como “donzela nobre”.
Fontes: EtymOnline e BTN

ALVINQ. Elendil, S. Elvellon
Do a.-s. Ælfwine “Amigo dos Elfos”.
Fonte: BTN

ANDRÉAQ. Nerwen, S. Dirwen
ANDRÉQ. Vëon, S. Bellon

Do gr. Andreas “masculino”. O feminino acima significa “donzela homem”, um dos nomes de Galadriel.
Fonte: EtymOnline

BRUNAQ. Varniel, S. Baraniel
BRUNOQ. Varnion, S. Baranon

Do a.-al.ant., lit. “marrom, castanho”.
Fonte: EtymOnline

CAMILONome élfico indisponível.
Do lat. camillus “jovem nobre que assiste aos sacrifícios”. Talvez o equivalente religioso romano ao coroinha católico.
Fonte: EtymOnline

CÁSSIOQ. Cumna, S. Cûn
Do lat. “vazio, vão”.
Fonte: BTN

CELSOQ. Alto, S. Orchal
Do lat. Celsus “alto”
Fonte: BTN

CAROLQ. Nerwen, S. Dirwen
CARLOSQ. Atan, S. Adan

Do nome germânico Karl, que possivelmente significa “homem”. Variantes do nome feminino são “Carolina” e “Carla”. Nerwen é diretamente atestado como um dos nomes de Galadriel, “Donzela Homem”, sendo Dirwen uma reconstrução para o S.
Fonte: BTN

DAGOBERTONome élfico indisponível
Talvez o nome seja uma fusão do elemento nórd.ant. dagr “dia” e do a.-al.ant. beraht “brilhante”, mas prefiro não me aventurar sem fontes seguras.
Fonte: Nenhuma

DANIELAQ. Erunámë, S. Eruvadhoriel
DANIELQ. Erunámo, S. Eruvadhor

Do heb. “Deus é meu juiz”, rel. ao elemento Dan “aquele que julga”.
Fonte: EtymOnline

DEMÉTRIOQ. Cementárion, S. Cevenberethion
Do gr. Demetrius “Filho de Deméter”, que por sua vez significa “mãe-terra”. Utilizado o título da Valië Yavanna “rainha da terra” como tradução para Deméter. Em russo este nome é DMITRIY.
Fonte: BTN

DIANAQ. Eruvë, S. Eruhui
Do gr. “divina”. No Brasil há muitas versões desse nome utilizando que adaptam a pronúncia inglesa à nossa ortografia. Ex.: Daiana, Daiane, etc.
Fonte: BTN

DIEGOQ. Istyar, S. Istui
É provável que o nome seja uma contração de SANTIAGO, mas a possibilidade maior é de que venha do gr. Didache “ensinando”. Os nomes acima não são traduções literais, significando apenas “estudioso, homem com conhecimento”. DIOGO é a versão portuguesa mais comum desse nome.
Fonte: BTN

EDERQ. Vanimo, S. Bain
Este nome pode vir de duas origens: a heb. que significa “floco”, e a basca que significa “belo”. Optei pela segunda, haja vista a primeira é difícil de traduzir.
Fonte: BTN

EDUARDAQ. Almarvarnë, S. Galuveriel
EDUARDOQ. Almarvarno, S. Galuverior

Do a.-s. Ead-weard “guarda da prosperidade”.
Fonte: EtymOnline

ELISABETEQ. Eruvanda, S. Eruwaedh
Do heb. Elishebha “Deus é um juramento”. Variantes incluem ELIS, ELISA e LISA.
Fonte: EtymOnline

ELVISQ. Quantasaila, S. Panthael
Possivelmente do nome ing. Alvis “todo sábio”.
Fonte: BTN

FABRÍCIOQ. Carmo, S. Cardhir
Do lat. Fabricius “artesão”.
Fonte: BTN

FELIPEQ. Roccondil, S. Rochvellon
Do gr. Phillipos “Amigo dos Cavalos”.
Fonte: BTN

FERNANDAQ. Verdelë, S. Berdel
FERNANDOQ. Verdelo, S. Berdelon

Nome de origem germânica, do proto-germ. farði, subst. abstrato da base *far- “viajar”; segundo elemento talvez relacionado ao a.-al.ant. nendan “arriscar, aventurar”. Traduzi o nome de maneira não muito purista para “viajante ousado(a)”.
Fonte: EtymOnline

FRANCISCAQ. Mirimiel, S. Laimiel
FRANCISCOQ. Mirimon, S. Laimion

Possivelmente significa “um francês”. O nome “francês” parece significar “pessoa livre”. FRANCO é uma variante desse nome.
Fontes: BTN e EtymOnline

GABRIELAQ. Nisseruo, S. Eruwen
GABRIELQ. Nereruo, S. Erudhir

Do heb. Gabhri el “homem de Deus”, cujos elementos são gebher “homem” e El “Deus”. Nome feminino traduzido para “mulher de Deus”.
Fonte: EtymOnline

GUILHERMINAQ. Nírasolmë, S. Nirtholiel
GUILHERMEQ. Nírasolmo, S. Nirthol

Do norm.ant. Willaume, de willio “vontade” + helma “elmo”. Tradução extremamente experimental, pois não há forma atestada de um possível subst. S. nîr “vontade”, nem de um subst. Q. solma “elmo”, nem ao menos das possíveis raízes do Quend.prim. NIR ou THOL. Contudo, vi a necessidade de escolher entre formas do Noldorin de 1937 ou do Sindarin dos anos 1960, escolhendo o último.
Fonte: EtymOnline

HELOÍSAQ. Arien, S. Eirien
Do fr.ant Héloïse, cujo significado é desconhecido, mas pode vir do gr. helios “sol”. A tradução utilizada foi “donzela do sol”.
Fonte: BTN

HENRIQUEQ. Marcáno, S. Bargon
a.-al.ant. Heimerich “o senhor/comandante da casa”, de heim- “casa” + rihhi “senhor, comandante”.
Fonte: EtymOnline

IGORQ. Cúohtar, S. Cúvaethor
Do nórd.ant. yr “arco” + arr “guerreiro”.
Fonte: BTN

ISAÍASQ. Eruetelehto, S. Eruedrithant
Do heb. Yesha’yah “salvação de Deus”.
Fonte: EtymOnline

JACÓNomes élficos indisponíveis.
Do heb. Ya’aqobh “aquele que agarra pelo calcanhar”. O Jacó bíblico, é dito, nasceu segurando o calcanhar de seu irmão gêmeo Esaú, para impedí-lo de nascer primeiro, tornando-se dessa forma o primogênito de Isaac. Infelizmente não possuímos uma palavra para “calcanhar” em qualquer estágio de desenvolvimento do Quenya ou do Sindarin, o que torna a tradução deste nome e seus derivados (SANTIAGO, TIAGO, JAQUELINE).
Fonte: EtymOnline

JÊNIFERQ. Pastafána, S. Pathfaen
Versão da Cornuália do nome galês Gwenhwyfar, de gwen “belo, branco” + (g)wyf “suave”. Famoso pela Rainha Guinevere dos contos arturianos.
Fonte: EtymOnline

JÉSSICANome élfico indisponível.
O significado desse nome é incerto. Ele vem do heb. Yiskah, aparentemente da raiz sachah “ver”. O mesmo comentarista anônimo que cita isso diz que a adição do yud implica o tempo futuro, que deixaria o nome com um sentido “envisionar, aquela que vê no futuro”. Mas, sendo um comentário anônimo, decidi não dar muita relevância.
Fonte: BTN (Comentários)

JOANAQ. Aistana, S. Aeriel
JOÃOQ. Aistano, S. Aeron

Do heb. y’hohanan “Deus favoreceu”. Considera-se, por ext. “abençoado”, portanto os nomes acima. “Ivan(a)” é a versão russa do nome.
Fonte: EtymOnline

JONATANQ. Eruanto, S. Eruónel
Do heb. Yehonathan “o Senhor deu”.
Fonte: EtymOnline

JORGEQ. Kemmotar, S. Cememmudor
Do gr. Georgius “fazendeiro”, de ge “terra” + ergon “trabalho”. Tradução original de Helge Fauskanger para o Quenya.
Fonte: EtymOnline

LAURAQ. Aldacóvostë, S. Orngovostiel
LORENZOQ. Aldacóvosto, S. Orngovoston

Do fr.ant Lorenz, do lat. Laurentius “de Laurentum“, uma cidade cujo nome significava lit. “cidade das árvores da baía”. Talvez “Lohan” seja uma corruptela desse nome.
Fonte: EtymOnline

LEONARDOQ. Rástar, S. Rauthar
Do a.-al.ant. *Lewenhart “forte como um leão”, de lewo + hart “duro”.
Fonte: EtymOnline

LETÍCIAQ. Alassë, S. Glass
Do lat. lætitia “contentamento”. Traduzido para “felicidade”.
Fonte: EtymOnline

LÍDIANome élfico indisponível.
Este nome significa “da Lídia”, uma região da costa oeste da Ásia Menor. Por não possuir indicativos da origem do nome da região, como fiz com Lucas, por exemplo, decidi não fazer qualquer tradução.
Fonte: BTN

LUCASQ. Airetauro, S. Aerdor
Contração do lat. Lucanus “da Lucânia”, distrito da Itália meridional, agora “Basilicata”. Era habitado pelos lucanianos e, por isso, recebeu o nome. As traduções acima consideram que a origem do nome é o lat. lucus “bosque sagrado” e não o gr. lukos “lobo”, haja vista os vizinhos setentrionais dos lucanianos chamarem-se hirpini, contendo o lat. hirpus “lobo”.
Fontes: EtymOnline e Wikipédia

LÚCIAQ. Caliel, S. Caladiel
LÚCIO
Q. Calion, S. Caladon

Do lat. Lucius, relacionado a lux “luz”. Variantes do nome incluem “Luciana(o)”.
Fonte: BTN, EtymOnline

LUÍSAQ. Alcarinohta, S. Aglareboth
LUÍSQ. Alcarinohto, S. Aglareboth

Do a.-al.ant. Hluodowig “famoso em guerra”, do proto-germ. *hluda- “famoso” + *wiga “guerra”.
Fonte: EtymOnline

MÁRCIAQ. Carnillë, S. Borgiliel
MÁRCIOQ. Carnil, S. Borgil

Do lat. Marcus, relacionado ao deus Marte. “Marcos” é uma variante desse nome, “Marcelo” é uma forma carinhosa do nome, que poderia ser em Q. Carnilya (com -ya, sufixo que indica forma carinhosa) e S. Pinvorgil (com pîn “pequeno”). “Marcela”, por sua vez, é uma forma carinhosa do nome feminino, que poderia ser em Q. Carnilya (com -ya, sufixo que indica forma carinhosa) e S. Pinvorgiliel (com pîn “pequena”).
Fonte: EtymOnline

MAUROQ. Moro, S. Morn
Possivelmente um nome indígena dos habitantes da Mauritânia, que talvez tenha gerado o adj. gr. mauros “negro”, haja vista os habitantes dessa região terem a pele mais escura do que os europeus.
Fonte: EtymOnline

MIGUELQ. Manveru, S. Manhuieru
Do heb. Mikha-el, uma pergunta retórica “Quem é como Deus?”
Fonte: EtymOnline

NATÃQ. Annnatar, S. Annchir
Do heb. Nathan “ele deu”. Traduzido como “Senhor dos Presentes”, o nome utilizado por Sauron para se aproximar dos elfos na Segunda Era.
Fonte: EtymOnline

NICOLEQ. Turelië, S. Túrwaith
NICOLAUQ. Turelio, S. Túrwaithon

Do gr. Nikholaos “vitória-povo”, de nike “vitória” + laos “povo”.
Fonte: EtymOnline

NÚBIAQ. Laurëa, S. Gloriel
Nome de um reino antigo da África, ao sul do Egito. Possivelmente vem da palavra egípcia nbw “ouro”.
Fonte: BTN

OSCARQ. Eruehtion, S. Eruechtelion
Do a.-s. Osgar “Lança Divina”, formado dos elementos gar “lança” + os “deus”.
Fonte: EtymOnline

OSVALDOQ. Eruvalon, S. Eruvalan
Do a.-s. Osweald “poder de deus, senhor deus”.
Fonte: EtymOnline

PATRÍCIAQ. Amillë, S. Emel
PATRÍCIOQ. Atar, S. Adar

Nome dos membros da antiga ordem da nobreza romana, os Patrícios, vindo do lat. pater “pai”. O nome feminino significa “mãe” na tradução acima.
Fonte: EtymOnline

PAULAQ. Pitya, S. Niben
PAULOQ. Pityo, S. Niben
Do lat. Paulus, lit. “pequeno”.
Fonte: EtymOnline

PEDROQ. Sardo, S. Sarn
Derivado do gr. Petros, lit. “pedra”, tradução do sírio kefa, apelido dado por Jesus ao apóstolo Simão Bar-Jona.
Fonte: EtymOnline

PRISCILAQ. Yára, S. Iauriel
Do lat. Priscillus, diminutivo de priscus “velho, antigo, primitivo”. Na tradução não foi utilizado qualquer diminutivo, por motivos estéticos.
Fonte: EtymOnline

RAFAELAQ. Eruenvinyantë, S. Erunestant
RAFAELQ. Eruenvinyanto, S. Erunestant

Do heb. Rephael “Deus Curou”.
Fonte: EtymOnline

RENATAQ. Ennónë, S. Adonneniel
RENATOQ. Ennóno, S. Adonnen

Do lat. Renatus “nascido novamente”.
Fonte: BTN

RICARDOQ. Sarcáno, S. Thargon
a.-al.ant. Ricohard, do proto-germ. *rik- “senhor, comandante” + *harthu “duro”. O elemento sar-/thar- nas traduções élficas vem da tradução de Tolkien para seu próprio sobrenome, Arcastar, mas fora esse exemplo não há confirmação de que o elemento possa ser utilizado em qualquer posição exceto a medial em Quenya, tornando Sarcáno uma formação altamente experimental.
Fonte: EtymOnline

ROGERIAQ. Alcarinehtë, S. Aglarecthel
ROGERQ. Alcarinehton, S. Aglarecthelon

a.-al.ant. Hrotger “famoso com a lança”, de hruod- “fama, glória” + ger “lança”.
Fonte: EtymOnline

RODRIGOQ. Alcarcáno, S. Aglargon
a.-al.ant. Hroderich “comandando em fama/glória”, de hruod- “fama, glória” + proto-germ. *rikja “comandar”. RUI é uma forma portuguesa antiga de RODRIGO.
Fonte: EtymOnline

SÍLVIAQ. Taurina, S. Taurwen
SÍLVIOQ. Taurino, S. Tauron

Do lat. silva “floresta”.
Fonte: BTN

TANISEQ. Ilfirin, S. Alfirin
Possivelmente a forma masculina de Thanos, por sua vez uma forma carinhosa de Athanasios, que em gr. significa “imortal”.
Fonte: BTN

THAÍSQ. Envinyatariel, S. Nostariel
Possivelmente significa “bandagem” em grego. A tradução acima significa “curadora”.
Fonte: BTN

VITORQ. Turon, S. Turon
Do lat. victor “vencedor, conquistador”.
Fonte: EtymOnline

VITÓRIAQ. Turë, S. Túriel
Do lat. victoria.
Fonte: EtymOnline

ZULEICAQ. Vána, S. Banwen
Do persa “beleza brilhante”. Em Q. *Vanalcarinqua ficaria mais próximo do sentido literal. “Vána” é o nome da Valië esposa de Oromë no legendário e seu nome vem da raiz Quend.prim. BAN, relacionada à beleza.
Fonte: BTN

187 Comentários para “Nomes em Élfico”

  1. Gwen disse:

    Acho este blog EXCELENTE, caro Mestre Slicer, e só posso dar-lhe os PARABÈNS pelo bom trabalho e preseverança :) Para mim um dos blogs “obrigatórios” a visitar, no final de semana :)

  2. Gwen disse:

    Acho este blog EXCELENTE, caro Mestre Slicer, e só posso dar-lhe os PARABÈNS pelo bom trabalho e preseverança :) Para mim um dos blogs “obrigatórios” a visitar, no final de semana :)

  3. Proview disse:

    Salve Slicer.
    Eis um blog que sempre se aprimora, belo trabalho =]

  4. Proview disse:

    Salve Slicer.
    Eis um blog que sempre se aprimora, belo trabalho =]

  5. Pandatur disse:

    E o Pandatur para Henrique? =/

  6. Pandatur disse:

    E o Pandatur para Henrique? =/

  7. Slicer disse:

    É, eu sei, Panda… É por essas e outras que eu digo: não tatuem seus nomes! De um dia para o outro descobrem algo novo sobre ele! :

  8. Slicer disse:

    É, eu sei, Panda… É por essas e outras que eu digo: não tatuem seus nomes! De um dia para o outro descobrem algo novo sobre ele! :

  9. Pandatur disse:

    Ainda bem que eu não tatuei o meu. Ah, mas fala sério, pandatur é bem mais legal que Marcano e Bargon. Imagina, eu seria chamado de “Marco”, “Barco”, “Bagre”, “Bargão”… prefiro “Panda”. =P

  10. Pandatur disse:

    Ainda bem que eu não tatuei o meu. Ah, mas fala sério, pandatur é bem mais legal que Marcano e Bargon. Imagina, eu seria chamado de “Marco”, “Barco”, “Bagre”, “Bargão”… prefiro “Panda”. =P

  11. Romel disse:

    Slicer, primeiramente tenho q te dar os parabens por esse trabalho magnifico q é esse site.segundo ,vc sabe a tradução em elfico para o meu nome?Romel

  12. Romel disse:

    Slicer, primeiramente tenho q te dar os parabens por esse trabalho magnifico q é esse site.segundo ,vc sabe a tradução em elfico para o meu nome?Romel

  13. Slicer disse:

    Infelizmente não. Do que pude ver, ninguém tem certeza do significado, mas estranhamente é um nome muito comum nas Filipinas.

    Eu esperava ver ao menos alguma coisa por ser o sobrenome do único general do Hitler que prestava, mas pouco é dito além de que possivelmente o nome venha do elemento hruod- que você pode encontrar em “Roger”, “Rodrigo”, etc.

  14. Slicer disse:

    Infelizmente não. Do que pude ver, ninguém tem certeza do significado, mas estranhamente é um nome muito comum nas Filipinas.

    Eu esperava ver ao menos alguma coisa por ser o sobrenome do único general do Hitler que prestava, mas pouco é dito além de que possivelmente o nome venha do elemento hruod- que você pode encontrar em “Roger”, “Rodrigo”, etc.

  15. Diogo Albigença disse:

    faz anos q eu procuro pelo meu nome e nunca axo… DIOGO!

    eu tenho qse certeza q diogo num pod ser confundido com diego, totalment diferents…

    por favor, peço q qdo stiver dsponivel, me comuniquem.

  16. Diogo Albigença disse:

    faz anos q eu procuro pelo meu nome e nunca axo… DIOGO!

    eu tenho qse certeza q diogo num pod ser confundido com diego, totalment diferents…

    por favor, peço q qdo stiver dsponivel, me comuniquem.

  17. Slicer disse:

    Não se trata de confusão. “Diogo” é uma corruptela de “Diego” segundo o site Behind the Name: http://www.behindthename.com/php/view.php?name=diogo

    Mas obrigado pelo lembrete, eu vou adicionar na lista de links lá no topo.

  18. Slicer disse:

    Não se trata de confusão. “Diogo” é uma corruptela de “Diego” segundo o site Behind the Name: http://www.behindthename.com/php/view.php?name=diogo

    Mas obrigado pelo lembrete, eu vou adicionar na lista de links lá no topo.

  19. Diogo Albigença disse:

    …ntao, obrigadíssimo pela resposta…

  20. Diogo Albigença disse:

    …ntao, obrigadíssimo pela resposta…

  21. Celeborn disse:

    Em primeiro lugar, parabéns, Slicer, o blog está fantástico! Já adicionei à lista de favoritos =D Cara, ess foi a primeira vez que vi meu nome (Giovanni) ser traduzido como “Aistano” em quenya…Já havia visto “Eruantano” e “Erufael”, também! Oo Você sabe o que estes outros dois significam?

  22. Celeborn disse:

    Em primeiro lugar, parabéns, Slicer, o blog está fantástico! Já adicionei à lista de favoritos =D Cara, ess foi a primeira vez que vi meu nome (Giovanni) ser traduzido como “Aistano” em quenya…Já havia visto “Eruantano” e “Erufael”, também! Oo Você sabe o que estes outros dois significam?

  23. Slicer disse:

    “Eruantano” é literalmente “Deus presenteou”. “Erufael” é “Deus é Justo”. De forma geral, os nomes hebráicos não são muito “élficos” por assim dizer. Os elfos, e os humanos que conviveram com eles, eram muito restritivos na questão do uso do nome de Eru: em Númenor, apenas o Rei, uma vez por ano em um local especial, onde ninguém além dele poderia dizer uma palavra, mencionava Eru verbalmente.

    Por isso, embora eu seja a favor de encontrar a fonte mais confiável de um nome e manter-me fiel ao significado, vi a possibilidade de deixar o nome João (e Giovanni, por conseqüência) um pouco mais “élfico” em natureza, traduzindo-o apenas como “O Abençoado”, da mesma forma que Beren no legendário significa apenas “O Bravo”.

  24. Slicer disse:

    “Eruantano” é literalmente “Deus presenteou”. “Erufael” é “Deus é Justo”. De forma geral, os nomes hebráicos não são muito “élficos” por assim dizer. Os elfos, e os humanos que conviveram com eles, eram muito restritivos na questão do uso do nome de Eru: em Númenor, apenas o Rei, uma vez por ano em um local especial, onde ninguém além dele poderia dizer uma palavra, mencionava Eru verbalmente.

    Por isso, embora eu seja a favor de encontrar a fonte mais confiável de um nome e manter-me fiel ao significado, vi a possibilidade de deixar o nome João (e Giovanni, por conseqüência) um pouco mais “élfico” em natureza, traduzindo-o apenas como “O Abençoado”, da mesma forma que Beren no legendário significa apenas “O Bravo”.

  25. Celeborn disse:

    Hantale, mestre Slicer!

    Acabou-se a minha dúvida, agora. Aistano seja! =] Poderia fazer-me um novo favor? Gostaria de saber como seria meu nome em quenya e sindarin: Sellaro. É de origem italiana, e bem, não sei literalmente o que significa, mas já ouvi dizer que tem algo a ver com o ato de “selar” os cavalos, necessário para transpôr o Monte Sellaro, que fica na Calábria, região do sul da Itália onde minha família originou-se. Se não der, tudo bem, já fiquei muito grato por ver a questão do prenome tão bem explicada! ;D

  26. Celeborn disse:

    Hantale, mestre Slicer!

    Acabou-se a minha dúvida, agora. Aistano seja! =] Poderia fazer-me um novo favor? Gostaria de saber como seria meu nome em quenya e sindarin: Sellaro. É de origem italiana, e bem, não sei literalmente o que significa, mas já ouvi dizer que tem algo a ver com o ato de “selar” os cavalos, necessário para transpôr o Monte Sellaro, que fica na Calábria, região do sul da Itália onde minha família originou-se. Se não der, tudo bem, já fiquei muito grato por ver a questão do prenome tão bem explicada! ;D

  27. [...] uma pergunta nos comentários dos nomes em élfico do Giovanni Sellaro, que me questiona sobre a tradução de [...]

  28. Slicer disse:

    Só para avisar, quando eu cito este tópico, um link é criado automaticamente nos comentários. Isso significa que é so clicar em “Tolkien e o Élfico » Blog Archive » Sobre o nome italiano “Sellaro”" acima que você vai receber sua resposta.

    Só para descargo de consciência.

  29. Slicer disse:

    Só para avisar, quando eu cito este tópico, um link é criado automaticamente nos comentários. Isso significa que é so clicar em “Tolkien e o Élfico » Blog Archive » Sobre o nome italiano “Sellaro”" acima que você vai receber sua resposta.

    Só para descargo de consciência.

  30. william disse:

    como seria meu nome em elfico?
    poderia me passar?

  31. william disse:

    como seria meu nome em elfico?
    poderia me passar?

  32. Slicer disse:

    Claro que posso, William! Seu nome é a versão inglesa do nome brasileiro Guilherme, por isso você deve ter estranhado. Para encontrar a tradução, clique aqui.

  33. Slicer disse:

    Claro que posso, William! Seu nome é a versão inglesa do nome brasileiro Guilherme, por isso você deve ter estranhado. Para encontrar a tradução, clique aqui.

  34. Elisa disse:

    Bem,primeiro quero te parabenizar por esse trabalho incrivel q vc faz,e segundo,se possivel,gostaria de saber a traduçao do meu nome(Elisa),se tiver uma
    Desde ja agradeço,e mais uma vez parabens

  35. Elisa disse:

    Bem,primeiro quero te parabenizar por esse trabalho incrivel q vc faz,e segundo,se possivel,gostaria de saber a traduçao do meu nome(Elisa),se tiver uma
    Desde ja agradeço,e mais uma vez parabens

  36. Nichole disse:

    gostaria de saber como fica Nichole em élfico
    e Núccia pois estou pretendendo fazer uma tatoo e preciso de fontes seguras!!
    agradeço!

  37. Nichole disse:

    gostaria de saber como fica Nichole em élfico
    e Núccia pois estou pretendendo fazer uma tatoo e preciso de fontes seguras!!
    agradeço!

  38. nara priscila disse:

    ahh bem legal esse site so que eu não achei meu nome
    seria possivel?
    “nara priscila”

    obrigada :**

  39. nara priscila disse:

    ahh bem legal esse site so que eu não achei meu nome
    seria possivel?
    “nara priscila”

    obrigada :**

  40. Thargon disse:

    eu sempre ouvi o meu nome como

    alyanorno e turotulco…nunca tinha visto THargon e mt melhor…

    Cumps..Ricardo

  41. Thargon disse:

    eu sempre ouvi o meu nome como

    alyanorno e turotulco…nunca tinha visto THargon e mt melhor…

    Cumps..Ricardo

  42. Slicer disse:

    Elisa, Nichole e Priscila: Adicionei seus nomes à lista acima:
    http://slicer.neosys.com.br/blog/nome-elfico/#elisabete
    http://slicer.neosys.com.br/blog/nome-elfico/#nicole
    http://slicer.neosys.com.br/blog/nome-elfico/#priscila
    Infelizmente não encontrei o significado para os nomes Núccia e Nara, então não pude fazer a tradução.
    Desculpem pela demora na resposta, mas estive adoentado semana passada.

  43. Slicer disse:

    Elisa, Nichole e Priscila: Adicionei seus nomes à lista acima:
    http://slicer.neosys.com.br/blog/nome-elfico/#elisabete
    http://slicer.neosys.com.br/blog/nome-elfico/#nicole
    http://slicer.neosys.com.br/blog/nome-elfico/#priscila

    Infelizmente não encontrei o significado para os nomes Núccia e Nara, então não pude fazer a tradução.

    Desculpem pela demora na resposta, mas estive adoentado semana passada.

  44. Guilherme. disse:

    em um site eu vi q meu nome em sindarin era merthol, e aki esta como nirthol

  45. Guilherme. disse:

    em um site eu vi q meu nome em sindarin era merthol, e aki esta como nirthol

  46. ravatan disse:

    onde traduzo palavras do portugues para o elfo

  47. ravatan disse:

    onde traduzo palavras do portugues para o elfo

  48. Slicer disse:

    Guilherme, o que eu posso dizer é que eu tomo extremo cuidado na hora de traduzir e busco as fontes mais confiáveis possíveis para tal. Sem saber aonde você viu anteriormente, não posso dizer a qualidade das traduções do site em questão.
    Ravatan, nós temos duas listas de palavras disponíveis para consulta. Uma para o Quenya, a outra para o Sindarin, que são as línguas élficas mais bem desenvolvidas por Tolkien. A do Quenya você pode baixar aqui. A do Sindarin pode acessar aqui. Você pode aprender a escrever em Quenya baixando o Curso de Quenya e pode baixar o Curso de Sindarin para aprender Sindarin.
    Quanto ao seus outros comentários, vou tentar ver uma tradução para “Leandro” e, finalmente, minha tradução para Quenya de “mente e corpo” seria Sáma ar hröa. Vou ficar devendo a em Sindarin.

  49. Slicer disse:

    Guilherme, o que eu posso dizer é que eu tomo extremo cuidado na hora de traduzir e busco as fontes mais confiáveis possíveis para tal. Sem saber aonde você viu anteriormente, não posso dizer a qualidade das traduções do site em questão.

    Ravatan, nós temos duas listas de palavras disponíveis para consulta. Uma para o Quenya, a outra para o Sindarin, que são as línguas élficas mais bem desenvolvidas por Tolkien. A do Quenya você pode baixar aqui. A do Sindarin pode acessar aqui. Você pode aprender a escrever em Quenya baixando o Curso de Quenya e pode baixar o Curso de Sindarin para aprender Sindarin.

    Quanto ao seus outros comentários, vou tentar ver uma tradução para “Leandro” e, finalmente, minha tradução para Quenya de “mente e corpo” seria Sáma ar hröa. Vou ficar devendo a em Sindarin.

  50. ezequiel disse:

    eu queria saber o nome “stela” em elfo e “ezequiel ” tb
    c souber me pando plx

  51. ezequiel disse:

    eu queria saber o nome “stela” em elfo e “ezequiel ” tb
    c souber me pando plx

  52. Elisa disse:

    Agradeço pelo resposta,
    muito obrigada

  53. Elisa disse:

    Agradeço pelo resposta,
    muito obrigada

  54. Ivone disse:

    Gostaria de saber como fica meu nome (Ivone) e o da minha filha(Maria Eduarda),
    Muito Obrigada

  55. Ivone disse:

    Gostaria de saber como fica meu nome (Ivone) e o da minha filha(Maria Eduarda),
    Muito Obrigada

  56. Emanuela disse:

    Slicer,

    Como ficam os nomes Emanuela e Érico?
    Obrigada!

  57. Emanuela disse:

    Slicer,

    Como ficam os nomes Emanuela e Érico?
    Obrigada!

  58. walter disse:

    meu nome em elfico como ficaria e as magias como cojuralas em elfico, muito abrigado, esse site é muito loko

  59. walter disse:

    meu nome em elfico como ficaria e as magias como cojuralas em elfico, muito abrigado, esse site é muito loko

  60. [...] não estou lançando uma publicação com esse nome (ainda; não me deu na telha). Mas os pedidos para tradução de nomes se acumularam de tal maneira que achei melhor responder tudo em um [...]

  61. Mariana disse:

    Gostaria de saber como que fica o nome “MARIANA” em Élfico.

    Obrigada!

  62. Mariana disse:

    Gostaria de saber como que fica o nome “MARIANA” em Élfico.

    Obrigada!

  63. Natália disse:

    Gostaria de saber o significado do nome “Natália”.

    Espero receber.. Obrigada.

  64. Natália disse:

    Gostaria de saber o significado do nome “Natália”.

    Espero receber.. Obrigada.

  65. Franciellem disse:

    E como será que fica o meu?
    Bjs!

  66. Franciellem disse:

    E como será que fica o meu?
    Bjs!

  67. adriano disse:

    sandy

  68. Ana Flávia disse:

    Quero saber como é o meu nome em élfco!!!!

  69. Ana Flávia disse:

    Quero saber como é o meu nome em élfco!!!!

  70. Selene disse:

    Olá Slicer!!!

    Achei maravilhoso o trabalho que fez ao traduzir todos esses nomes!!! E por falar em trabalho….queria te dar mais um!

    Você poderia passar o meu nome e o de minha irmã para sindarin ou quenya?
    É Bianca e Selene.

    Parabéns pelo esforço!!!

  71. Selene disse:

    Olá Slicer!!!

    Achei maravilhoso o trabalho que fez ao traduzir todos esses nomes!!! E por falar em trabalho….queria te dar mais um!

    Você poderia passar o meu nome e o de minha irmã para sindarin ou quenya?
    É Bianca e Selene.

    Parabéns pelo esforço!!!

  72. Catarina disse:

    Gostava de saber como e que e o meu nome em elfico!!! Por favor =)

  73. Catarina disse:

    Gostava de saber como e que e o meu nome em elfico!!! Por favor =)

  74. Roberto disse:

    ouu caraa..mtoo bomm seu blog
    pena ki nao tem 3 nomes ki keria sabeer em elfoo

    ROBERTO
    MODESTO
    MIRNA

    c tivé jeito me mande um email
    abraço

  75. Roberto disse:

    ouu caraa..mtoo bomm seu blog
    pena ki nao tem 3 nomes ki keria sabeer em elfoo

    ROBERTO
    MODESTO
    MIRNA

    c tivé jeito me mande um email
    abraço

  76. ingrid disse:

    queria saber como é ingrid em elfo…

  77. ingrid disse:

    queria saber como é ingrid em elfo…

  78. Aucir Hawk´s disse:

    gostaria saber como ia ficar o meu !!!

    pode ser …

  79. Aucir Hawk´s disse:

    gostaria saber como ia ficar o meu !!!

    pode ser …

  80. Hugo disse:

    gostaria de saber meu nome em elfíco… hugo…
    se puderem ajudar, obrigado!

  81. Hugo disse:

    gostaria de saber meu nome em elfíco… hugo…
    se puderem ajudar, obrigado!

  82. Wagner disse:

    Quero saber se pode passar meu nome para elfico como o q fez com o william ??
    ;D obrigado

  83. Wagner disse:

    Quero saber se pode passar meu nome para elfico como o q fez com o william ??
    ;D obrigado

  84. Poliana disse:

    Oiiiii
    adorei o site mais fiquei triste pq não tem meu nome…
    gostaria de saber o que significa Poliana e como ficaria em elfico, pode ser???…
    bjsss
    adorei o site

  85. Poliana disse:

    Oiiiii
    adorei o site mais fiquei triste pq não tem meu nome…
    gostaria de saber o que significa Poliana e como ficaria em elfico, pode ser???…
    bjsss
    adorei o site

  86. Rogerio disse:

    Olá, gostaria de saber meu nome e o da minha namorada por favor.
    Rogerio e Josiane

    Obrigado

  87. Rogerio disse:

    Olá, gostaria de saber meu nome e o da minha namorada por favor.
    Rogerio e Josiane

    Obrigado

  88. Josiane disse:

    ola, gostaria de saber meu nome em elfico Josiane de Oliveira Valgas
    e a palavra familia, amor, paz, harmonia, equilibrio!

    Obrigada pela atencao!
    desculpa a falta de acentos meu teclado esta desconfigurado!

  89. Josiane disse:

    ola, gostaria de saber meu nome em elfico Josiane de Oliveira Valgas
    e a palavra familia, amor, paz, harmonia, equilibrio!

    Obrigada pela atencao!
    desculpa a falta de acentos meu teclado esta desconfigurado!

  90. Marlon disse:

    Olá gostei muito do nseu trabalho e estava proucurando o meu nome em elfico mais os resultados não foram satisfatorio, achei um site que traduzia os nomes mas se vc digitasse nomes diferentes ele as vezes dava um mesmo significado, ou quando colocava palavras que conheço no elfico ele me dava um resultado errado.
    Provavelmente o nome marlon não tenha correspomdente no elfico mas na etmologia do nome encontramos “pequeno falcão” do latin mas outras fontes diz que é teotonico, de toda forma o nome significa pequeno falcão, o sobrenome é Almeida Lima
    valeu

  91. Marlon disse:

    Olá gostei muito do nseu trabalho e estava proucurando o meu nome em elfico mais os resultados não foram satisfatorio, achei um site que traduzia os nomes mas se vc digitasse nomes diferentes ele as vezes dava um mesmo significado, ou quando colocava palavras que conheço no elfico ele me dava um resultado errado.
    Provavelmente o nome marlon não tenha correspomdente no elfico mas na etmologia do nome encontramos “pequeno falcão” do latin mas outras fontes diz que é teotonico, de toda forma o nome significa pequeno falcão, o sobrenome é Almeida Lima
    valeu

  92. Galadriel disse:

    Olá!

    devo dizer q esse blog ta uma maravilha!!adorei mesmo!!!
    Queria pedir uma pekena ajuda…queria saber o sginificado d alguns nomes,se alguém puder me ajudar eu agradeço!

    seriam:Julay;Katy e Leandro

    beijos a todos!

  93. Galadriel disse:

    Olá!

    devo dizer q esse blog ta uma maravilha!!adorei mesmo!!!
    Queria pedir uma pekena ajuda…queria saber o sginificado d alguns nomes,se alguém puder me ajudar eu agradeço!

    seriam:Julay;Katy e Leandro

    beijos a todos!

  94. diovane disse:

    so ta faltando meu nome ai nessa lista, alguem encontra o traduz o nome “diovane” ai pra plzzzz
    flw

    [Edit: Não está realmente faltando. Seu nome é uma variante de "Giovanni", forma italiana de "João". É só dar uma olhada alí em cima para verificar seu nome.]

  95. diovane disse:

    so ta faltando meu nome ai nessa lista, alguem encontra o traduz o nome “diovane” ai pra plzzzz
    flw

    [Edit: Não está realmente faltando. Seu nome é uma variante de "Giovanni", forma italiana de "João". É só dar uma olhada alí em cima para verificar seu nome.]

  96. Franciane disse:

    não acho o significado do meu nome em lugar nenhum!!!
    hahahahha
    de onde meinha mãe tirou isso ??????
    se

  97. Franciane disse:

    não acho o significado do meu nome em lugar nenhum!!!
    hahahahha
    de onde meinha mãe tirou isso ??????
    se

  98. Juliana disse:

    bom, um garoto q me explicou sobre o elfico esses dias me disse q meu nome fikava “NETHWEN” kero saber se eh assim msm!
    obrigada! =]

  99. Juliana disse:

    bom, um garoto q me explicou sobre o elfico esses dias me disse q meu nome fikava “NETHWEN” kero saber se eh assim msm!
    obrigada! =]

  100. Luana Polomanei disse:

    Olá!
    Muito bom o site =D
    Só não achei meu nome -Luana- em élfico [?]
    Tu sabes?
    Thanks ^^

  101. Luana Polomanei disse:

    Olá!
    Muito bom o site =D
    Só não achei meu nome -Luana- em élfico [?]
    Tu sabes?
    Thanks ^^

  102. Camila disse:

    Olá..
    adorei o site.. õ/
    mas como seria “Camila” em élfico?
    Obrigada. :)

  103. Camila disse:

    Olá..
    adorei o site.. õ/
    mas como seria “Camila” em élfico?
    Obrigada. :)

  104. mateus disse:

    Slicer. parabens por esse trabalho magnifico , e vc saberia a tradução em elfico para o meu nome? mateus

  105. mateus disse:

    Slicer. parabens por esse trabalho magnifico , e vc saberia a tradução em elfico para o meu nome? mateus

  106. Aleska disse:

    Olá… queria saber como ficaria meu nome em élfico…sei que ele é germânico, vem de Valeska, e significa soberana, gloriosa.

    Obrigada!

  107. Aleska disse:

    Olá… queria saber como ficaria meu nome em élfico…sei que ele é germânico, vem de Valeska, e significa soberana, gloriosa.

    Obrigada!

  108. Augusto disse:

    Cara, gostaria de saber,
    se existe uma traduçao de Augusto para o élfico,
    se tiver, vc poderia me dizer?
    valeus!

  109. Augusto disse:

    Cara, gostaria de saber,
    se existe uma traduçao de Augusto para o élfico,
    se tiver, vc poderia me dizer?
    valeus!

  110. x??x disse:

    se nao for incomodar daria pra traduzir esses nomes tbm :

    Hellora
    Marilia
    Barbara
    Murilo
    Vinicius
    Amanda
    Graziele
    vlw abraçao o/

  111. x??x disse:

    se nao for incomodar daria pra traduzir esses nomes tbm :

    Hellora
    Marilia
    Barbara
    Murilo
    Vinicius
    Amanda
    Graziele
    vlw abraçao o/

  112. WENDELL disse:

    traduz para mim.

    MARIANA
    CARLA
    WENDELL

  113. WENDELL disse:

    traduz para mim.

    MARIANA
    CARLA
    WENDELL

  114. Gisele disse:

    Meu nome em ÉLFICO

    GISELE

    Obrigada!!

  115. Gisele disse:

    Meu nome em ÉLFICO

    GISELE

    Obrigada!!

  116. jackson disse:

    como seria meu nome em élfico meu nome é jackson

  117. jackson disse:

    como seria meu nome em élfico meu nome é jackson

  118. Amanda disse:

    Putz… Posta aí “Amanda” em élfico!
    Vlw!

  119. Amanda disse:

    Putz… Posta aí “Amanda” em élfico!
    Vlw!

  120. VALÉRIA disse:

    GOSTARIA DE SABER QUAL O SIGNIFICADO DE VALÉRIA E COMO FICARIAM AS PALAVRAS VALÉRIA ,ÚNICA E LIVRE EM ÉLFICO.
    GRATA

  121. VALÉRIA disse:

    GOSTARIA DE SABER QUAL O SIGNIFICADO DE VALÉRIA E COMO FICARIAM AS PALAVRAS VALÉRIA ,ÚNICA E LIVRE EM ÉLFICO.
    GRATA

  122. Cláudia disse:

    Olá^^
    Será que poderia traduzir Cláudia, para o Quenya?
    Sei que vem do latim, Claudius e significa manco…
    (Não que seja muito animador…mas é meu nome^^)

    Desde já agradeço!

  123. Cláudia disse:

    Olá^^
    Será que poderia traduzir Cláudia, para o Quenya?
    Sei que vem do latim, Claudius e significa manco…
    (Não que seja muito animador…mas é meu nome^^)

    Desde já agradeço!

  124. raquel disse:

    boa tarde

    eu vou casar e nas alianças gostariamos de escrever amo-te e o nome raquel e nuno em elfico será que poderia traduzir.

    obrigada

  125. raquel disse:

    boa tarde

    eu vou casar e nas alianças gostariamos de escrever amo-te e o nome raquel e nuno em elfico será que poderia traduzir.

    obrigada

  126. [...] uma pergunta nos comentários dos nomes em élfico do Giovanni Sellaro, que me questiona sobre a tradução de [...]

  127. Círdan disse:

    Eté hoje não echei o meu nome de uma forma bonita, em sindarin, vc pode dar uma força?

    renan=foca

  128. Círdan disse:

    Eté hoje não echei o meu nome de uma forma bonita, em sindarin, vc pode dar uma força?

    renan=foca

  129. Hallan disse:

    Oi td certo …?
    Olha gostaria de saber como ficaria o meu Nome
    Hallan é assim mesmo?

    vlw

  130. Hallan disse:

    Oi td certo …?
    Olha gostaria de saber como ficaria o meu Nome
    Hallan é assim mesmo?

    vlw

  131. Lady Arwen disse:

    Gostaria de saber, como ficaria Luciene, em Élfico.
    Agradeço desde já.
    Otimo site!!! ^^

  132. Lady Arwen disse:

    Gostaria de saber, como ficaria Luciene, em Élfico.
    Agradeço desde já.
    Otimo site!!! ^^

  133. Tamiris disse:

    Olá Parabens pelo site adorei……muito interessante
    um trabalho maravilhoso

    mas gosataria de saber como ficaria o meu nome em elfo ….não encontro em lugar nenhum…
    obrigada
    e parabens

  134. Tamiris disse:

    Olá Parabens pelo site adorei……muito interessante
    um trabalho maravilhoso

    mas gosataria de saber como ficaria o meu nome em elfo ….não encontro em lugar nenhum…
    obrigada
    e parabens

  135. girl disse:

    Oi. Eu gostaria de saber como ficaria meu nome em élfico. Meu nome é Tássia Helen ! Gostaria muito de saber. Agradeço desde já! Obrigado…

  136. girl disse:

    Oi. Eu gostaria de saber como ficaria meu nome em élfico. Meu nome é Tássia Helen ! Gostaria muito de saber. Agradeço desde já! Obrigado…

  137. [...] o fem. de Ivan, que é o russo de João. Considerando que seu nome possa ser um cognato de Joana, dê uma olhada aqui neste link para ler seu possível [...]

  138. Andresa disse:

    Gostaria de saber como fica meu nome (ANDRESA) em elfico.
    Obrigada

  139. Andresa disse:

    Gostaria de saber como fica meu nome (ANDRESA) em elfico.
    Obrigada

  140. [...] visto o óbvio. Embora eu não tenha confirmação, acho que seu nome é uma variação de Andréa. Dê uma olhada aqui para o seu nome. Isto serve também para a menina que pediu “Andresa” nos comentários da página de [...]

  141. [...] o seu nome possa vir de “Anastácia”. Se for isto mesmo, é a versão grega de Renata. Clique aqui para ver seu [...]

  142. Tanise disse:

    Ola!
    Gostaria de saber o significado e a origem do meu nome
    desde ja obrigada
    Tanise

  143. Tanise disse:

    Ola!
    Gostaria de saber o significado e a origem do meu nome
    desde ja obrigada
    Tanise

  144. joão disse:

    ole meu nome é joão e gostaria de seber a tradução para alinguajem élfica

  145. joão disse:

    ole meu nome é joão e gostaria de seber a tradução para alinguajem élfica

  146. Murilo disse:

    Olá,

    Gostaria de ter o meu nome traduzido:

    Murilo

    Obrigado

  147. Murilo disse:

    Olá,

    Gostaria de ter o meu nome traduzido:

    Murilo

    Obrigado

  148. lohane disse:

    LOHANNE

    PORQUE NAUM ACHO O SIGNIFICADO DO MEU NOME EM LUGAR NENHUM?

  149. lohane disse:

    LOHANNE

    PORQUE NAUM ACHO O SIGNIFICADO DO MEU NOME EM LUGAR NENHUM?

  150. Rodrigo disse:

    Lohanne, eu acho que o seu nome pode ser uma variante de “Laura” (não posso dar certeza). Dê uma olhada nesse nome para cima da página, pois já o traduzi.

  151. Rodrigo disse:

    Lohanne, eu acho que o seu nome pode ser uma variante de “Laura” (não posso dar certeza). Dê uma olhada nesse nome para cima da página, pois já o traduzi.

  152. vinicius disse:

    Oi, gostaria de saber meu meu nome em élfico.

    Obrigado

  153. vinicius disse:

    Oi, gostaria de saber meu meu nome em élfico.

    Obrigado

  154. Rodrigo disse:

    Vinícius, teu nome foi requisitado já e eu traduzirei ele entre este fim de semana e o início da próxima semana.

  155. Rodrigo disse:

    Vinícius, teu nome foi requisitado já e eu traduzirei ele entre este fim de semana e o início da próxima semana.

  156. Yndira disse:

    Oláa eu queria saber o significado do meo nome e como ficaria ele na linguagem elfica, pois quero faze uma tatuagem!
    se puder me ajudar agradeço

  157. Yndira disse:

    Oláa eu queria saber o significado do meo nome e como ficaria ele na linguagem elfica, pois quero faze uma tatuagem!
    se puder me ajudar agradeço

  158. may disse:

    Oii..

    queria saber como fica meu nome em elficoo!

    se puderem me ajudar euu agradeço!

    *.*

  159. may disse:

    Oii..

    queria saber como fica meu nome em elficoo!

    se puderem me ajudar euu agradeço!

    *.*

  160. Aguinaldo disse:

    Poderia traduzir o meu nome pra elfico?

  161. Aguinaldo disse:

    Poderia traduzir o meu nome pra elfico?

  162. Inácio disse:

    Ola gostaria de ter o meu nome traduzido

    att

    Inácio

  163. Inácio disse:

    Ola gostaria de ter o meu nome traduzido

    att

    Inácio

  164. Cláudia disse:

    Só queria confirmar se “Rácinë” seria a tradução do Quenia para “Cláudia”.
    Desde já agradeço^^

  165. Cláudia disse:

    Só queria confirmar se “Rácinë” seria a tradução do Quenia para “Cláudia”.
    Desde já agradeço^^

  166. Tatianne disse:

    como ficaria meu nome???
    Tatianne

    Att,

  167. Tatianne disse:

    como ficaria meu nome???
    Tatianne

    Att,

  168. Vívian disse:

    Vc só escreve nomes em Elfico? Se vc souber outros tipos de tradução gostaria de obter sua ajuda, tem como???
    Desde já muito obrigado

  169. Vívian disse:

    Vc só escreve nomes em Elfico? Se vc souber outros tipos de tradução gostaria de obter sua ajuda, tem como???
    Desde já muito obrigado

  170. natalia disse:

    ei gostaria de saber como ficaria meu nome
    obrigada
    bjus

  171. natalia disse:

    ei gostaria de saber como ficaria meu nome
    obrigada
    bjus

  172. Ramon disse:

    Olá,
    Gostaria de saber o meu nome em élfico!
    Ramon

    Obrigado.

  173. Ramon disse:

    Olá,
    Gostaria de saber o meu nome em élfico!
    Ramon

    Obrigado.

  174. Michele disse:

    gostaria de saber qual é meu nome em élfico

  175. Michele disse:

    gostaria de saber qual é meu nome em élfico

  176. ecton ricardo pimentel disse:

    Eay blz
    gostaria de saber meu nome em sindarim
    Ecton Ricardo Pimentel

    obrigaduuuuuuuu

  177. ecton ricardo pimentel disse:

    Eay blz
    gostaria de saber meu nome em sindarim
    Ecton Ricardo Pimentel

    obrigaduuuuuuuu

  178. Sandra disse:

    Muito legal, adorei as traduções e os significados. Será que tem para o meu nome Sandra? gostaria de saber. Valeu e parabéns!

  179. Sandra disse:

    Muito legal, adorei as traduções e os significados. Será que tem para o meu nome Sandra? gostaria de saber. Valeu e parabéns!

  180. [...] vez que o nome seja encontrado, como por exemplo Roger, é hora de encontrar os elementos que compõem o nome. É aí que algumas coisas precisam ser [...]

  • Digite seu endereço de email para assinar este blog e receber notificações de novos posts por email.

    Junte-se a 102 outros assinantes

    Rodrigo está lendo

    O Homem Que Calculava O Retrato de Dorian Gray Freedom Um Guia de Conjunto de Conhecimentos Em Gerenciamento de Projetos Leviathan Wakes

    More of Rodrigo's books »
    Book recommendations, book reviews, quotes, book clubs, book trivia, book lists