Estou devendo…

Atualizado em 23/1/2008

Preciso admitir que, embora os nomes em élfico sejam de longe a página mais visitada deste site, é a que mais dá trabalho. Suponho que seja a Relação de Pareto em ação — 80% de todos os problemas estão concentrados em 20% das atividades. Por conta disto estou devendo esta lista gigantesca abaixo de pedidos de tradução não atendidos. À medida que eu publicá-los, vou riscando, para que saibam que já podem encontrá-los:

  1. Maurício
  2. Samuel
  3. Sandy
  4. Ana
  5. Flávia
  6. Bianca
  7. Selene
  8. Vagner
  9. Catarina
  10. Marcel
  11. Afonso
  12. Leandro
  13. Mariana
  14. Natália
  15. Franciellem
  16. Roberto
  17. Ingrid
  18. Hugo
  19. Poliana
  20. Josiane
  21. Marlon
  22. Jul(a)y (talvez Júlia?)
  23. Franciane
  24. Juliana
  25. Luana
  26. Valeska

  27. Augusto
  28. Hellora
  29. Marilia
  30. Barbara
  31. Murilo
  32. Vinicius
  33. Amanda
  34. Graziele
  35. Carla
  36. Wendell
  37. Gisele
  38. Jackson
  39. Valéria
  40. Cláudia

Que tal isto para um projetinho de fim de semana, hein? 🙂

2 comentários sobre “Estou devendo…

  1. Olha, primeiramente gostaria parabenizar imensamente o seu blog. Está, além de muito técnico e perfeccionista (isto, para mim, é bom), muito bonito!

    Mas, enfim, estou aqui pra lhe oferecer alguma ajuda. Há algum tempo traduzi vários nomes para o Sindarin e disponibilizei nas comunidades que eu freqüentava. Recentemente fiz uma revisão geral e mudei alguns nomes. Caso você queria minha lista, somente pra “aliviar” o trabalho, ou caso queria utilizar de algumas das minhas traduções, posso lhe mandar o arquivo.

    Bom, não sei se vai lhe interessar, mas a proposta está feita.
    Mais uma vez, MIL parabéns pelo blog!
    Não entrei pra área acadêmica de línguas, mas seu blog me agradou demais!

    Abraços!

  2. Olha, primeiramente gostaria parabenizar imensamente o seu blog. Está, além de muito técnico e perfeccionista (isto, para mim, é bom), muito bonito!

    Mas, enfim, estou aqui pra lhe oferecer alguma ajuda. Há algum tempo traduzi vários nomes para o Sindarin e disponibilizei nas comunidades que eu freqüentava. Recentemente fiz uma revisão geral e mudei alguns nomes. Caso você queria minha lista, somente pra “aliviar” o trabalho, ou caso queria utilizar de algumas das minhas traduções, posso lhe mandar o arquivo.

    Bom, não sei se vai lhe interessar, mas a proposta está feita.
    Mais uma vez, MIL parabéns pelo blog!
    Não entrei pra área acadêmica de línguas, mas seu blog me agradou demais!

    Abraços!

Deixe uma resposta

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.