4 comentários sobre “Artigo sobre Quenya na Wikipédia

  1. E aí Lambengolmo,

    Ficou bom, mas que tal equilibrar as coisas entre a fonologia e a gramática, sei lá… uma breve explicação e/ou uma tabela com as desinências e a tabela de pronomes atualizada (aliás, você está me devendo um link mais fácil para encontrá-la).

    Abraço.

  2. Sobre o artigo: Bem, no dia eu não tive mais tempo para editar mais nada. Basicamente o que eu fiz foi pegar o artigo em inglês e traduzi-lo na ordem em que ele estava.

    Claro, eu tirei algumas idiotices, como por exemplo a nota que diz que [v] é escrito como <f> quando estiver no fim da palavra ou antes de <n>, o que qualquer um com um pingo de discernimento saberia que não é uma regra aplicada ao Quenya, e sim ao Sindarin. Mas o que aconteceu foi que eu parei a tradução antes de começar a gramática.

    Quanto à tabela de pronomes: http://elfico.com.br/pronomes-pessoais-quenya-1

    Eu realmente preciso repensar a navegação do site, mas há dois agravantes: (a) eu não deveria mexer com isso agora, e (b) isso me traria mais para o lado “site de referência”, que não é exatamente o que eu pretendia. Mas, bem, é algo a se pensar.

  3. Sobre o artigo: Bem, no dia eu não tive mais tempo para editar mais nada. Basicamente o que eu fiz foi pegar o artigo em inglês e traduzi-lo na ordem em que ele estava.

    Claro, eu tirei algumas idiotices, como por exemplo a nota que diz que [v] é escrito como <f> quando estiver no fim da palavra ou antes de <n>, o que qualquer um com um pingo de discernimento saberia que não é uma regra aplicada ao Quenya, e sim ao Sindarin. Mas o que aconteceu foi que eu parei a tradução antes de começar a gramática.

    Quanto à tabela de pronomes: http://elfico.com.br/pronomes-pessoais-quenya-1

    Eu realmente preciso repensar a navegação do site, mas há dois agravantes: (a) eu não deveria mexer com isso agora, e (b) isso me traria mais para o lado “site de referência”, que não é exatamente o que eu pretendia. Mas, bem, é algo a se pensar.

  4. Sobre o artigo: Bem, no dia eu não tive mais tempo para editar mais nada. Basicamente o que eu fiz foi pegar o artigo em inglês e traduzi-lo na ordem em que ele estava.

    Claro, eu tirei algumas idiotices, como por exemplo a nota que diz que [v] é escrito como <f> quando estiver no fim da palavra ou antes de <n>, o que qualquer um com um pingo de discernimento saberia que não é uma regra aplicada ao Quenya, e sim ao Sindarin. Mas o que aconteceu foi que eu parei a tradução antes de começar a gramática.

    Quanto à tabela de pronomes: http://elfico.com.br/pronomes-pessoais-quenya-1

    Eu realmente preciso repensar a navegação do site, mas há dois agravantes: (a) eu não deveria mexer com isso agora, e (b) isso me traria mais para o lado “site de referência”, que não é exatamente o que eu pretendia. Mas, bem, é algo a se pensar.

Deixe uma resposta

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.